Site Map | Search this site:

Solution to Kapiti placenames offered


Can I offer a solution to the debate on whether to give the old Kapiti Coast SH1 new Maori placenames or not?
Why not put the English translation with the Maori names as is done on government buildings in Wellington.
Sometimes I wish I knew what some placenames meant, and maybe knowing the translation might be more acceptable for everybody. This is a bilingual country, like Wales and Ireland, so let's use both languages.

Catherine Weldon

No comments.
Add a comment:

Reload Image
  To prevent spam, please type the numbers and letters that appear above into the field below:


Other stories in this section:
KC News: the Internet Newspaper for the Kapiti Coast